内容为王,拓展特色优势, 自然延伸产业链
改制以后,首先要扩大在特色内容方面的优势,中央编译出版社目前已形成的比较成熟的产品线可用“一个中心,两个基本点”来概括。
“一个中心”就是产品应该是原创、生命力强的好书、常销品种;“两个基本点”一是指以学术编译为特色的高端小众产品,二是指生命力非常强劲的有品格的大众图书。
1.有品格的大众图书是出版人“教化大众,养成社会”的文化担当。
在大众图书的操作方面,我社将集中优势资源在内容的原创开发上加大力度,把读者喜爱的、市场接受的产品板块做成产品线。比如已经比较成熟的以《沉思录》、《道德情操论》为代表的《经典日新书系》。《沉思录》出版2年多来,销售已过百万册,《道德情操论》出版2年来也累计销售20余万册,还有“领导干部书架”、“纪检干部书架”、“政协委员书架”等几个分众书架也是我们下一步要重点发展的产品板块,我社将会组织力量将这几个读者喜闻乐见、市场欢迎能够推动社会大众阅读的板块逐步拓展成产品线。
2.有特色的学术小众图书是出版人“承传文明,薪火相传”的历史操守。
在学术小众图书的操作方面,首先是将我社这些年来已出版的数千种图书的内容数字化,包括编译局成立六七十年积累下来数以千万亿字的经典内容的数字化,我们也在探求与
其他兄弟出版社合作对其高端学术社科类图书的数字化出版的资源整合。为形成规模,我社已经在近几年尝试社科类学术图书按需出版基础上搭建起了“编译在线”数字内容平台,专司学术图书按需出版。为此,我们聘请了国内著名的选题内容策划人和数字出版策划人,试图打造一个国内规模最大的社会科学类学术著作的内容数字化平台。不管是内容的专业化还是形式的多元化,内容为王是必然的。数字出版更突出的是内容的独特性和不可替代性。
在小众学术这个板块,目前,我社正在开展几个有分量、有潜力、能代表国家水平的重大项目,如:《国际共产主义运动史经典译丛》,我们已经翻译了50多种相关出版物,计划引进翻译的有近100种、4000多万字,争取在5年~8年内出齐;还有一个项目是《中共中央编译局经典翻译编辑出版口述史》,主要是对中国共产党传播马克思主义,以及马克思主义中国化的探索道路的一个梳理、归纳、抢救,通过编译局建立70多年来几代人的翻译、编辑、出版活动,做成一套口述史,在策划这些大项目的时候,我们已考虑到在以纸质书按需定制出版的同时,做好这些大项目的数字化出版工作,使之在为图书馆提供数字版本的同时可以为读者提供上线阅读、检索、下载、按需印制等服务。以此为切入点,我们已开始做以下工作:对已出版产品的数字化整理;在选在制出版物的数字化处理;做大按需出版规模,建立社科类学术内容资源平台,把经典的产品推广到国内外的各大图书馆和终端读者中。
扩展阅读