新闻 产经 产业 财经 智库 访谈 专题 数据 法规 文化 品牌
网站首页-> 传媒-> 传媒研究-> 展锋·论道->

适应时代变化创新传播理念与策略

来源:《中国记者》杂志 作者:韩松 发布时间:2010-08-16 11:17 搜集整理:中国产业网

 编者按:在日益激烈的国际传播竞争中,争取话语权、主动权并形成与我国经济社会发展水平和国际地位相适应的国际传播能力,这是摆在中国传媒人面前的一项重要任务。日新月异的传媒科技进步,给我们的国际传播提供了跨越式发展的机会:加强终端建设、拓宽传播渠道、扩展覆盖范围……近年来,国内媒体在加强国际传播能力建设方面各有特色,有关研究探讨也成果渐丰。2010年7月31日,由新华社新闻研究所和中国社科院新闻研究所共同主办的国际传播论坛在贵阳开幕。

 

 加强国际传播能力建设,是党和国家的一项全局性、战略性工作,它关系到统筹国内国际两个大局,关系到我国发展目标的实现。加强和改善对外宣传工作,增强我国国际传播能力,有利于展示中国文明、民主、开放、进步的良好国际形象,为全面建设小康社会、构建社会主义和谐社会营造客观友善的国际舆论环境。当前,我国外宣媒体正围绕这项工作,进行认真的谋划和布局。

 影响力并不简单等同于转载率

加强国际传播能力建设,亟需增强我国外宣媒体对海外舆论市场的影响力。这就要求我们找准定位,调整思路。调研发现,这个影响力,并不简单等同于外宣媒体的稿件和节目被境外媒体采用、转发了多少。长期以来,我们认为采用多、转发多,影响力就大。对此要作客观具体的分析。最近,新华社马晓澄同志做了一个研究。他分析新华社对外英文报道被美国纽约时报网站采用的情况,发现近十年纽约时报网站转载新华社报道的数量有较大上升(如从2007年前的每年不超过20条上升到现在的近200条),但是,“纽约时报网站在所有转载新华社文章中,整体呈现的是一种负面的传播效果,而倾向于正面的文章只有5%。因此,即使转载新华社部分是正面信息,但是这种正面信息掩盖在整体的倾向性之中,也会失色很多。”研究表明,纽约时报网站转载的新华社稿件,几乎全部是作为新闻来源和消息补充(而没有全文转摘),大部分被引用在文章中间或末尾,大部分是间接引用或部分引用,绝大部分是引用事态信息而不是我方观点……这些材料,主要被用于支持纽约时报网站既有的立场。而根据新华社对外部中国国际传播研究中心的调研,马晓澄说到的这种情况,在外媒的中国报道中是普遍存在的。一般认为,由于意识形态等原因,西方媒体在转载我外宣媒体稿件时,以自己的好恶进行了取舍。

 妨碍影响力的另一个重要因素就是报道质量问题。这是一个老问题,也有新表现。虽然讲的是国际传播,但在具体工作中,我们长期以来比较习惯用对内宣传的手法,外界不需要的报得多,外界需要的报得少甚至不报。总体上讲,报道水平还比较低,新闻产品难以被国际传媒市场接受。

 

 在这背后,其实是我们的思想观念如何适应时代变化的问题。这是一个以斗争冲突为主的时代,还是一个更多地追求和谐共处、和平发展的时代?是一个以信息割据为特征的时代,还是一个主要以信息共享为趋势的时代?是一个自给自足、自我封闭的时代,还是一个市场化和全球化的时代?这些都影响到对传播理念的认识和对传播规律的把握,最终也就影响到传播效果。

加强全媒体终端平台和渠道建设,争取从二次传播变为一次传播

在如何减少被西方媒体过滤这点上,近年来外宣工作者逐渐取得了共识,加大了终端平台建设的力度。比如发展纸媒终端,《中国日报》的成效很大。新华社在国际传播能力建设中,也提出了与海外合作办报、增加海外专版(包括中文和英文)等扩大终端影响力的项目;再比如电视,也是很好的终端媒体,它可以直接投送到家庭,而且它最大的优势就是形象化,有些难以用文字解释的,用镜头表现简单明了;再比如网络,从国际趋势看,要影响某国目标受众,很重要的就是办一个用该国语言发表内容的网站,目前国际上主要大媒体(如BBC)乃至一些区域性媒体(如《朝鲜日报》)都开办了中文网,有的很有人气(如FT中文网);再比如特稿专供,它以民间方式做外宣,也能直达海外主流媒体和受众;再比如营销渠道的建设,这些年其价值被不断发掘,既抓上天,也抓落地,既抓生产,也抓吆喝。

但是,在我国,以上资源还比较分散,没有形成一个专业化对外传播的综合性全媒体终端平台。这个平台,应该是以大的媒体为基础,将整个策划、采访、编辑、发稿、研究和营销一体化,并以互联网站为载体,以外文特别是英文为主要工作语言,把文字、图片、图表、视频、音频等综合在一起,形成一个权威的面向海外的新闻信息互动中心。它要能达到一个目标,即海外受众在想要了解中国新闻或涉华新闻时,首先就会想到去这个平台上面寻找。

表现方式与国际接轨,针对全球传媒市场需求提供高品质产品

中国改革开放以来发生的一个重大变化,就是在经济政治社会文化的诸多领域,日益与国际接轨,或者借鉴西方的先进理念和手法。在承认意识形态差异的同时,不可讳言的是,对外传播同时针对的还是高度商业化的国际新闻市场,也存在同样的问题。这里的一大关键还在于解放思想,转变观念,破除头脑中的束缚,按照世界标准加快职业化建设步伐。在大力创新的同时,还要老老实实补课,特别是从表现形式上认真学习借鉴西方新闻传播沿用了数百年的成功方法,并结合国情来打造、包装我们的产品。

今年的玉树地震,CNN找到新华社对外部英文记者做了现场电视连线。为什么找了我们?为什么这个时候能跨越意识形态?除了较早抵达现场及语言优势外,还在于这些英文记者受到过西方新闻传播的专业培训,他们比较能够用职业化的方法把事情说清楚——那儿到底发生了什么?有多少人伤亡?救援的具体情况怎样?人们的真实感受?有没有外国人受伤?等等。这是国际媒体市场在突发事件发生后的基本操作模式,却与国内习惯有较大差异。

国际传媒市场上通行的新闻传播规则是什么呢?具体到每一篇报道,每一个节目,就是要突出新闻元素,用事实说话,讲求受众相关性,强化吸引力,进行平衡报道,让人能够理解,有可靠的消息来源,讲究传播效果,注重细节,添加背景,注意整合各种关联,文风平实,善讲故事,摒除概念式语言和口号,有生动的人物和个案,等等。总之,是要想法设法针对受众的需求,让他们感到报道对他们是有益、有用或有趣的。

适应时代的发展变化,创新传播策略

冷战结束后,世界上交织着合作与斗争,但以合作为主流,整个时代的大趋势是和平与发展。就国内来讲,我们完成了由计划经济到社会主义市场经济的转变。对外传播需要适应这样的形势。

一是用发展的眼光认识外宣,让我国媒体成为全球新闻信息源。

我们以前讲宣传多,讲新闻少。而在一个对中国新闻关注大大增加的世界上,在一个更多地需要合作、沟通和共赢的世界上,提供大量的新闻事实、减少信息的失真,有利于世界和谐。在国际传播市场上,不宜简单地把新闻理解为“正面”和“负面”,传播的观念要从“屏蔽”转为“共享”。其实,日常传播的很多内容都是人类的共同的挑战和经验。随着思想的更加解放,今后,一定会有更多的领域是可以对外报道的。另外,向国际社会传递大量的有关真实中国的新闻信息,本身是一种对话交流的姿态,是以负责任大国的身份,以渐进的和平民主方式,参与国际秩序的建设和变革,扮演国际秩序的建设者角色。大国之间相互借重与合作在增强,对话协调、避免对抗是主导方面。外宣媒体代表中国政府发出声音,首先应该塑造这样的一种亲近形象,这也是减少“中国威胁论”、应对“中国责任论”的一种方法。

二是辩证看待传播理念,找到对接口。

以往对于我们自己在民主、自由、平等、人权领域做的工作,或认为敏感而不报、少报,或者只从宣传角度讲些大话、套话,缺少对传播技巧的深入研究。这根本上还是一个认识到不到位的问题。除了斗争以外,这里面同样有对话和交流,有事实和信息的分享,有生动的典型个案的报道。只有这样才能找到对接口,增加海外对中国的真切认识。

三是全面掌握话语权,更加讲究斗争的谋略和艺术。

国际舞台上,战略竞争和深层次矛盾依然存在,在一些问题上,激烈的舆论斗争不可避免。比如针对“台独”“藏独”“疆独”等分裂势力,针对西方敌对势力西化、分化中国的行为,针对世界上一些国家的人们对我们的歪曲、误解,都要进行驳斥、辩论、解释和说明。看不到这些,搞纯粹的新闻职业化或新闻至上主义,那是幼稚的。但一定要讲究斗争的艺术,特别是要学会用新闻化的手法,通过及时、准确、全面、客观、生动地报道中国和世界发生的巨大变化,来令目标受众信服。现在,我们对此的理解还不深入,领会还不全面,主动去掌握的新闻信息资源还很不够,报道缺乏针对性,挠不到人家的痒处,不但缺乏说服力,有时效果还适得其反。这些都是需要改进的。

    当前,越来越多的人认识到,对外传播是一门艺术。在科技革命和经济全球化时代,艺术不仅是掌握全媒体,不仅是建设互联网平台,不仅是产品的包装,也不仅是一种技巧和策略,更应该看到,艺术是生命。它不是苍白的,不是僵化的,而是自然活泼的,是真实世界的一部分,这才是对外传播的本质。而这也正是我们比较欠缺的。对外传播要取得影响力,就要把创新的思路更多地放在内容上而不是形式上。要下决心改革不合实际的工作机制体制,培养出一大批真正掌握了专业化新闻报道手法的编辑记者,解放出他们的创造积极性,让他们深入到原原本本的生活中,去发掘出最新鲜、最活泼、最真实的新闻,向世界展示一个真实、丰富、多彩、变化的中国。这也正是科学发展观在对外传播领域的体现。(新华社对外部副主任兼央采中心副主任 韩松)

更多

扩展阅读

我来说两句()
    用户名:
    [Ctrl+Enter]
争先创优活动