
鬼谷子“新装”

战国“旧衣”
记者鲁艳红
《战国纵横:鬼谷子的局》是图书界去年下半年杀出的一匹“黑马”,出版仅半年销量便突破100万册,被誉为“智谋百科全书”。近日,《战国纵横:鬼谷子的局6》出版上市,继续延续了前5本的火爆态势。然而记者了解到:此书曾在2008年出版过,虽然口碑极好,但销量却低迷,叫好不叫座。直到去年再版时将封面包装变换了一番,就一跃成为超级畅销书,销量突破百万,创造了一个畅销神话,但也引发业内“一本好书不及一个好封面”的争议。
有个好书名,文坛新人名利双收
若无好包装,张爱玲再世也枉然
记者了解到,和《战国纵横:鬼谷子的局》一样,因包装失败而默默无闻的案例很多。日本超级畅销书《如果高中棒球队女子经理读了彼得·德鲁克》,在日本的累计销量已超过200万册,但因中译本书名晦涩,包装定位不准确,在中国仍旧鲜为人知。《阿特拉斯耸耸肩》是美国历史上仅次于《圣经》的超级畅销书,被誉为对美国影响最大的十本书之一,累计销售已超过8000万册,但在中国再版却遭遇滑铁卢。
类似案例也发生在张爱玲、张小娴等名家身上。《倾城之恋》是张爱玲最卖座作品之一,曾被多次改编成电影、电视剧和舞台剧,影响深远,是深入街头巷尾的经典作,但据当当数据库显示,2006年版《倾城之恋》销量至今不过6000册,但换了新封面的版本则轻易过了百万;作为张小娴代表作的《面包树上的女人》早期版本的销量也一度低迷,直到2008年由北京十月文艺出版社改头换面再度出版,才为大众熟知。
此外,被誉为迄今唯一一部语种超过《圣经》,畅销160多个国家和地区,并以3500万册的销量成为有史以来销售最多的图书之一的《牧羊少年奇幻之旅》引进之初被译为《炼金术士》,也遭遇惨淡销量,无人问津……
对此,记者昨日随机调查了几位武汉读者,他们表示:“如果不是有朋友推荐,封面和书名确实会在自己选择图书时起到很大的作用。”华楠也称:“有些名家名作品质确实很高,但销量低迷,原因大多在于封面无法突出主题,书名晦涩难懂,令读者望而止步!”
有个好书名,文坛新人名利双收
《战国纵横:鬼谷子的局》是一系列历史小说,作者寒川子在书中主要讲述谋略家、兵法家、纵横家、阴阳家、道家共同的祖师爷——鬼谷子布局天下的辉煌传奇。著名历史小说家二月河对此书评价很高,他说:“写战国难度很高,有历史小说这个品种以来,鲜有作者对其挑战。读此小说,纵横捭阖的战国时代呼之欲出,令人称奇!文坛出了个寒川子,可喜可贺。”寒川子因此被称为二月河之后最伟大的历史小说家,可谓名利双收。
然而,这样一部奇书在第一次出版时却遭遇尴尬。《战国纵横:鬼谷子的局》原名《战国纵横》,2008年由云南人民出版社出版,封面与现在截然不同,销量低迷,四年间单册销量只有1.5万册、总销量不过6万册。
而在2012年,读客图书编辑偶然发现该书,重新包装上市,改个书名、换个封面,半年时间总销量竟然超过100万!奥秘何在?
读客图书董事长华楠接受本报记者采访时透露:“首先,《战国纵横》这个书名类别不清,很容易让人误会是历史社科书,而不是小说,而《鬼谷子的局》这几个字小说感极强,能有效锁定目标读者;其次,原版标题字体太小,且用繁体字,被看见和识别的几率极低,更别提购买了;第三,封面创意不足,冲击力不够,新版《战国纵横:鬼谷子的局》封面是一个极具智慧和谋略的智者形象,一来冲击力强,二来继续强化该书的小说属性。”